Day #23

Today’s prompt is an oldie-but-a-goodie: the homophonic translation. I had to find a poem in a language I don’t know and translate it into English based on the look of the words and their sounds. I chose Finnish poet Eeva Kilpi (her poem can be read below in Finnish).

that day

sand in jasmine hair,
sunning yellow cats sitting
on a red couch;
the jade pool invites a sky and
the red couch, lips.
the sun talked some magic
and carats were the encore
when merlot colored tulips
spoke to me.
come some happy, come–
the new coming cadence attained.

Sano heti jos minä häiritsen
Sinun jäljiltäsi katson itseäni
Rakkaus
Jo puolivälissä tiskiä
Rakkaus on lepo
Sinun tuoksusi minussa
Koiratta on kuonoa
Meidän tulisi sanoa toisillemme
Kun suru häipyy
Nukkumaan käydessä ajattelen
–Eeva Kilpi